Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2018 at 14:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

(質問)
当社としては、海外からのお客様が〇〇エリアにたくさん来ていただけることを期待しています。御社を通して、A社やB社に東北エリアの魅力をお知らせして、お客様の「行きたいな」という気持ちを喚起していくようなプロモーション、キャンペーンを行うことは可能ですか。

(回答)
可能です。会社にもよりますが、〇〇エリアに拠点がある会社なら可能です。また必ずしも拠点がなくても、御社のサービスチケットとA社やB社の商品をパッケージにして販売していくことは可能です。

English

(Q)
We expect more guests from abroad would visit 〇〇 area. Would it be possible for us to conduct a promotion or a campaign which motivates customers to visit the area by letting them know the charm of Tohoku area via your company?

(A)
Yes. although it would depend on companies, It should be possible for the companies located in 〇〇 area. Also, it is still possible to set your service ticket and the items of Company A or Company B into one package and sell it even if your company is not located in the area.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.