Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jun 2018 at 17:06

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

お忙しい中、ご返信ありがとうございました。
私はあまり英語が上手ではありませんが、夕食をご一緒できればとても嬉しく思います。
今回、通訳は同行致しません。

6/20の午後2時頃、現地に到着します。
街を観光した後、友人2人は別に夕食をしますので、私一人でお会いします。
行きたいレストランがあるので、お手数ですがご予約ください。
今回は私がごちそうさせてくださいね。

またご提案頂きました新商品の件、ぜひ追加してください。
いつも本当にありがとうございます。
お会いできるのを楽しみにしています。

English

Thank you very much for your reply, while you are busy.
I would be very happy to have dinner with you, though my English is limited.
This time, I won't be accompanied by an interpreter.

I will be there at around 2 p.m. on June 20.
After sightseeing the city, I will meet you alone, as two of my friends will have dinner by themselves.
There is one particular restaurant that I would love to visit, so I would appreciate it if you would book a table.
Let me treat you this time.

About the new item you proposed, I definitely agree with you.
I do appreciate your continuous support.
I look forward to seeing you.







Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 取引先のデザイナーさんへディナーのおさそいです。