Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2018 at 13:41
Japanese
ご依頼の件につき質問があります。
必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。
貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。
①Company registration - 会社登録
②署名所
①は恐らく「謄本」、②は「印鑑証明」でしょうか?
合っていますか?
English
I have a question about your request.
Would you tell me official name of the document required?
In the email I received from you, the items below were listed.
①Company registration-会社登録
②Place where it is signed
Is ① "certified copy of register" and ② "certificate of seal impression"?
Are they correct?