Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2018 at 18:39

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

幼虫は成長の早いものから蛹となります。
つまり蛹になれば摂食はしませんからこれは同時に幼虫の減少を意味しています。
幼虫の成長度合いには差があるためこの変態は一斉に行われるわけではないことを過去の経験から理解しています。
あなたのご返事の内容では幼虫単体が食べれる状態かどうかの確認は可能ですが
幼虫と蛹が混在した状態のグループに対する給餌量の推定は不可能です。
私は蛹が混在した状態になったタイミングを見極めその際にどの程度の量を与えるべきかが
困難であることを問題として提示しています。

English

Larvae becomes pupae from earlier growing ones.
In short, when it becomes a pupae, they do not eat, that shows larvae's decrease in number.
As there is different level of larvae's growth, I understand it from my past experience that this metamorphosis does not happen at once.
Your content of reply can tell to check if larvae unit can be eatable or not , it is impossible to predict feeding amount to a group with pupae mixed.
I suggest as an issue that how much amount we should feed when to see a timing when pupae have become mixed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.