Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jun 2018 at 16:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お世話になります。

昨日のスカイプ時にお話ありました280012の仕上げにつきまして再度ご質問です。

詳しくお教え頂けますと幸いです。

280005や280004、280017(→色ムラ加工無)と比べて明らかに色ムラが激しいのは何故でしょうか?

また上記品番(280005・280004・280017・280018)が何仕上げかお教えください。
280012に関しても何仕上げかお教えいただけますと幸いです。


何卒よろしくお願い申し上げます。


①280012の仕上げについて

English

Thank you for your support.
I have a question about completion of 280012 you had talked about in Skype meeting yesterday again.
May I ask you to explain in detail?
In comparison with 28005, 28004 and 28017 (no uneven color and processing), why is color drastically uneven?

Please tell me how item numbers above (28005, 28004, 280017 and 280018) are going to be completed?
May I ask you to tell me completion about 280012?

Thank you for your cooperation.

① Regarding completion of 280012

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.