Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jun 2018 at 16:17

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

お世話になります。

昨日のスカイプ時にお話ありました280012の仕上げにつきまして再度ご質問です。

詳しくお教え頂けますと幸いです。

280005や280004、280017(→色ムラ加工無)と比べて明らかに色ムラが激しいのは何故でしょうか?

また上記品番(280005・280004・280017・280018)が何仕上げかお教えください。
280012に関しても何仕上げかお教えいただけますと幸いです。


何卒よろしくお願い申し上げます。


①280012の仕上げについて

English

Hello,
Thank you for your support.
Please allow me to ask you once again regarding the finish of 280012 mentioned during the Skype meeting yesterday.
It would be helpful if you could provide the details.
Comparing to 280005, 280004, and 280017, how come does it have more apparent color spots?
Also, please advise how the above part numbers (280005, 280004, 280017, and 280018) are finished.
It would be great if you could advise the finish on 280012, too.
Thank you.

1. Regarding 280012 finish

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.