Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2018 at 12:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

前回の注文時は,丁寧な梱包ありがとうございました!
あなたのおかげできれいな商品が届きました。

今回,以下の商品を注文したい。

商品名: A
前回注文時の価格: 〇〇
商品名: B
前回注文時の価格: 〇〇
商品名: B
前回注文時の価格: 〇〇

それぞれの商品,もう少し安くなりませんか。
前回よりも多く注文したいと思っています。
また,あなたも知っている通り,私はこれまであなたから定期的に商品を購入しています。
これらの商品も継続して購入する予定です。

良い返事を待っています。




English

At the last order, thank you for your careful packaging.
Thanks to your effort, beautiful items have been delivered.

This time, we would like to order the followings.

Product name: A
The former price: XX
Product name : B
The former price: XX
Product name : B
The former price: XX

Could you reduce the price a little down?
We would like to order more than last order.
Also, as you know, I have been purchasing items periodically from you.
We are going to purchase these items continuously.

We look forward to hearing a positive news from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.