Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 07 Jun 2018 at 02:58
もうここにはないダンス公演の空気感や気配を立ち上げる作品。
A.Kのプロジェクトでは、ダンス公演当時の空気感や気配をどうやって、その会場にいなかった第三者に伝えるか、を探っている。その1つが、ダンス公演を展示に変換するという試み。
本作では、公演に参加した観客のインタビュー(証言)を素材として用いり、どんな公演だったか、想像したり体感できる空間を提示する
入室前にストップウォッチを3分間セットする。全ての持ち物を部屋の外の入れ物にいれる。ポケットの中の携帯電話や鍵やペン等も忘れずに
The work that raises atmosphere and impression of a dance performance which no longer exist here.
In A.K's project, we are trying to find out how to convey atmosphere and impression at the time of the dance performance to a third party who were not physically there.
In this work, by using interviews (testimony) of the audience participating in the performance as a material, we present a space where your can imagine and feel the performance.
Set up a stopwatch for 3 minutes before entering the room,. Place all your belongings in the container outside of the room. Please do not forget the mobile phone, keys, and pens in your pocket.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.現代アートの展覧会の会場に掲示する作品解説文です。