Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jun 2018 at 17:49

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

申し訳ありません。

全て1点物の日本の着物生地を使っているので
同じものは2度と買うこと(作ること)ができません。

可能なのは、金の孔雀の柄で写真に近いものを作って欲しいという方法しかありませんが
その際はブランドのお任せで柄は作成され、オーダー頂いたらキャンセルはできません。

先払いになりますがそれでも宜しけば作成させていただきます。

制作期間は1ヶ月くらいになると予想されますがいかがいたしますか?

English

I am very sorry.

As the product is made of one entire kimono fabric, it is impossible to buy or make another identical item.

What is possible though will be to make something with a golden peacock pattern which resembles what is in the photo. However, the pattern will be decided by the manufacturer so once the order is received, it cannot be cancelled.

As this will require advance payment, if you are fine with this, we can then proceed with your order.

The production period is expected to be about one month so how do you feel about this?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.