Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2010 at 23:51
English
"I hunt my fingerrrrr-"I cried into the phone.The tears began running down ,now that I had anaudience."Isn't your mother home?"came the question."Nobody's home but me,"I said."Are you bleeding?" "No,"Ireplied."Ihit it with the hammer and it hurts." Can you open your icebox?"she asked.I said I could."Then break off a little piece of ice and hold it on your finger.That will shop the hurt.Be careful when you use the ice pick".
Japanese
「指がつぶれたー!!」思わず受話器に向かって叫んだ。涙が溢れ出す。受話器の向こうから「お母さんはいないの?」と彼女。「今は一人なんだ。」と僕。「血が出てる?」という問いに「ううん。」と答える。「ハンマーで指を叩いちゃって、すごく痛いよ。」「冷凍庫を開けられる?」彼女が聞くので「開けられる。」と答えた。「じゃあ氷を小さめに砕いて、指に当ててみて。痛みが引くはずだから。アイスピックでケガをしないでね。」