Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2018 at 12:13

bestseller2016
bestseller2016 50 I've been translating three different...
Japanese

ルール

2人一組で部屋に入る(あまり普段会話をしたことない人同士)

椅子に座る

相手とコミュニケーションを取ることを試してください。
この部屋の中では、言語や声を用いてはいけない。相手に触れてはいけない。椅子から立ち上がったり椅子を移動してはいけない。道具を使用してはいけない(例えば、靴や服など)。身体や目線、表情、手の動きなどを使用することができる。(あなたは好きな時に部屋に入り、出ることができる。)

ストップウォッチのベルが鳴ったら、あなたたちは部屋の外に出てください。

Korean



2인 1조로 방으로 들어간다( 그다지 평소 대화한 적 없는 사람들끼리)

의자에 앉는다

상대방과 커뮤니케이션을 취해 보세요.
이 방 안에서는 언어와 목소리를 사용해서는 안 됩니다. 상대에 몸을 만져서도 안 됩니다. 의자에서 일어서거나 의자를 이동해서는 안 됩니다.도구를 사용해서도 안 됩니다 (예를 들면 신발이나 옷 등). 신체, 시선. 표정, 손의 움직임 등을 사용할 수 있습니다 ( 여러분이 편안한 시간에 방에 들어가고 나올수 있습니다)
스톱 워치의 벨이 울리면, 방 에서 나오세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします。
現代アートの展覧会の会場に掲示する作品解説文です。