Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2018 at 10:28

bestseller2016
bestseller2016 50 I've been translating three different...
Japanese

会場で見せてもらったものは、わたしに新しい言葉をもたらした。それぞれの得意を、音を、ことばを、かたちを、からだを、声を、きかせてもらうと、宙で攪拌されたそれらが、走り去って雨に混じるそれらが、皮膚に染み込むようだった。その時間を、空間を、書きとめたいと思った。思いながら、駅の自販機で買った、ペットボトルのあったかいほうじ茶ラテが、思いのほかおいしくなかったことを考えていた。そして、あした捨てようと思っていたネイビーのワンピースを、やはり捨てないでいようと決めた。

Korean

회장에서 보이고 받은 것은 내게 새로운 말들을 가져왔다. 각각의 특기를 소리를, 말을, 생김새를, 몸을, 목소리를 듣도록 하자
허공에서 뒤엉킨 이들이 달려가 비에 섞여 피부에 스며드는 듯했다. 그 시간을 공간을 적고 싶다고 생각했다. 생각해가며,
역의 자판기에서 산 페트병의 따뜻한 호지차 라테가 의외로 맛이 없다고 생각했다.그리고 내일은 버리려고 했던 네이비 원피스를 역시 버리지 말아야겠다고 마음 먹었다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「芸術」に詳しい人お願いします。
コンテンポラリーダンス公演の観客アンケートです。