Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 01 Jun 2018 at 19:58

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
Japanese

3.今後の対応策
上記の状況を踏まえたうえで、現時点における私の意見は次の通りです。
・IBMが政府への登録の必要な電子決済等代行業者に当たるかどうかは、現時点では判断できない。
・IBMは、現にTRMサービスを行っていることから、6ヵ月後の12月1日までに登録申請をするか否かの
決定をする必要がある。
・金融庁との交渉、及び、銀行、同業他社等の動向の調査が必要。


English

3. Future Measures
Based on the above situation, my current opinion is as follows:
· It can not be determined at this moment whether IBM will be an agency for electronic payment which requires government registration.
· Since IBM is currently conducting a TRM service, they themselves will decide whether or not to apply for registration by December 1st – six months later.
· It is necessary to negotiate with the Financial Services Agency, as well as investigate bank trends, and any other companies in the same industry, etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.