Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Jun 2018 at 17:28

manshyuu
manshyuu 53 こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。 現在、日系ゼネコン企業で通訳...
Japanese

<Lueur hazel(リュール ヘーゼル)>
鮮やかなヘーゼルにオレンジのスパイス。馴染みながらも奥行きのある瞳に。

【レンズスペック】DIA:14.4mm BC:8.9mm 着色外径:13.6mm

■ラインナップ

■販売名:ラヴェール プラス
■単回使用視力補正用色付コンタクトレンズ 単回使用非視力補正用色付コンタクトレンズ
■高度管理医療機器 承認番号:22600BZX00273A14
■使用期間:開封後1日

Chinese (Traditional)

Lueur榛樹(rulle hazel)>
在明亮的淡褐色的橙色香料。打造深邃的瞳孔。

[鏡片規格] DIA:14.4毫米BC:8.9毫米著色外徑:13.6毫米

■眼線

■銷售名稱:Ravel Plus
■一次性用於視力矯正的彩色隱形眼鏡一次性用於非視力矯正的彩色隱形眼鏡
■高級管理醫療器械批准文號:22600 BZX 00273 A 14
■使用期限:開封後1天

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。