Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jun 2018 at 17:08

Japanese

瞳を彩る鮮やかなヘーゼルと瞳孔周りのオレンジカラーで瞳に立体感を出しつつも馴染んでくれる「Lueur hazel(リュール ヘーゼル)」の2色が加わり、全10色のラインナップとなりました。
■商品概要
<Violet glare(バイオレット グレア)>
高貴な色合いのバイオレットカラー。黒フチとの絶妙な相性で魅了する瞳を演出。


【レンズスペック】DIA:14.4mm BC:8.9mm 着色外径:13.8mm

Chinese (Traditional)

裝點瞳孔的絢麗榛色搭配圍繞瞳孔的橙色打造出立體感的同時又充滿親和力
加上<Lueur hazel>的2種顏色,顏色種類共10種供您挑選。
■商品概要
<Violet glare>
高貴的紫羅蘭顏色。與黑色的包邊十分相稱打造出魅力十足的瞳孔。


【鏡片規格】DIA:14.4mm BC:8.9mm 染色外徑:13.8mm

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。