Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2018 at 17:12

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私たちは日本の食料品をメインに販売しています。

該当する商品は、日本でも販売されている商品の為、私たちの販売リストに含めてしまっていました。

しかし、その商品が商標権を侵害しているとは思ってもいませんでした。

私たちが、その商品について全く知識がありませんでした。

決して、私たちが意図して販売したわけではないことをご理解ください。

御社を困らせるつもりは全くありません。

大変申し訳ございません。

English

We mainly sell Japanese food products.
Since the subject item is sold in Japan, we had added it in our product sales list.
However, we were not aware that the item was infringing the trademark right.
We had no knowledge about the item.
Please understand that we never meant to sell it intentionally.
It is not our intention to give you a hard time.
We are so sorry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 企業への謝罪文です。