Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2018 at 14:13

Japanese

日本の職人が一点ずつ丁寧に仕上げた、芸術的な日本製品です。

木のぬくもりを活かしたシンプルなデザインと、無垢材の上品な質感、色合いが心豊かな生活を演出いたします。

デザイン的な美しさばかりでなく、モノとしての機能性を兼ね備えており、ホテルや高級レストランでも愛用されています。

全体は手作業で丸く面取りされ、職人の手で細部まで丁寧に塗装・研磨されています。

木のぬくもりや魅力が感じられるコレクションに相応しい1品です。

記念品、ギフトにも最適です。
無料でラッピングしてお届けいたします。

English

This is an artistic Japanese product that has been meticulously finished by Japanese craftsmen.

A simple design that makes use of the warmth of the wood, the product draws on the elegant texture of solid wood, with coloring that parades the life of an enriched heart.

Beside the design being aesthetic, the product is also highly functional and loved by hotels and fine restaurants.

The body is chamfered round by hand, while every miniscule area is painted and polished by the hands of craftsmen.

This is one that is suitable for a collection of products that the warmth and beauty of wood.
It is ideal for souvenirs and gifts.
We offer free wrapping upon delivery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: オークションの出品文です。高級な木製品であることを伝えたいです。