Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 24 May 2018 at 23:56

pecinta_kopi17
pecinta_kopi17 44 I always get a high score in English ...
English

I can't see anywhere your color choice for the wires,
pls choose a total of 6 spools from the following list : (an image is attached )
these are double the size wire spools , hence the difference in number of spools.

Japanese

私はワイヤの色の選択肢がどこにも見えませんが、
plsは、次のリストから合計6つのスプールを選択します(画像が添付されています)
これらは2倍のサイズのワイヤスプールなので、スプール数の違いです。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 28 May 2018 at 19:26

original
私はワイヤの色の選択肢がどこにも見えませんが、
plsは、次のリストから合計6つのスプールを選択します(画像が添付されています)
これらは2倍のサイズのワイヤスプールなので、スプール数の違いです。

corrected
私はワイヤの色の選択肢がどこにも見えませんが、
次のリストから合計6つのスプールを選択してくだし(画像が添付されています)
これらは2倍のサイズのワイヤスプールなので、スプール数の違いです。

good

arie_kamal17 arie_kamal17 28 May 2018 at 20:46

Thanks, 😊

Add Comment