Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 22 May 2018 at 16:18
Japanese
お世話になってまる。
デザイン提出遅くなってごめんなさい。
デザイナーが全体商品のバランスを考えて台紙の
デザインを全部変更してしまいました、
明日水曜日通訳が来ます、
よろしくお願いいたします。
Chinese (Simplified)
承蒙关照了。
很抱歉设计提交晚了。
设计师考虑到全体商品的平衡而变更了全部底图的设计,
明天星期三会有翻译人员来、
麻烦您了。
Reviews ( 1 )
oushiu rated this translation result as ★★★★★
25 Nov 2018 at 13:02
original
承蒙关照了。
很抱歉设计提交晚了。
设计师考虑到全体商品的平衡而变更了全部底图的设计,
明天星期三会有翻译人员来、
麻烦您了。
corrected
承蒙关照了。
很抱歉设计提交晚了。
设计师考虑到全体商品的平衡而更改了全部底图的设计,
明天星期三会有翻译人员来、
麻烦您了。