Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2018 at 18:30

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

言語リハビリで練習を続け、
今二ヶ月半が過ぎ、とうとう
食事もでき、会話も出来るようになってきました。

ただ、記憶障害があるので
昨日のことを忘れたりしてしまったり
何をしてたかを忘れたり、英語も忘れてしまってます。
が、母がとにかく歩く練習や記憶障害のリハビリをがんばって、退院出来る日を家族は心待ちにしてます。
何より、家族のことや、昔のこと、もちろん、りさたち家族のこともしっかりわかってることが救いです!
また連絡しますね!
愛を込めてユカより

English

With language rehabilitation, practice is continued,
now two months and a half have passed, at last
it is possible to eat, and conversation is possible too.

However, as there is memory impairment, things the day before are forgotten,
there is no memory to be doing, English is forgotten.
However, anyway, Mother makes efforts to walk and rehabilitation of memory impairment, and we are look forward to leave the hospital.
Especially, she understands fully her family, the old days, of course, Risa's families, it is relief!
I will contact again!
With love,
Yuka

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.