Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 May 2018 at 00:30

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

いつもサポートしていただき有難うございます。

日本のFedEx経由で、アメリカのFedExからReneeさんへ連絡を入れてもらうことが出来る旨確認できました。

つきましては、これからAWBillの作成とリモートピックアップの手配を進めていきます。

AWBillの作成とリモートピックアップの手配が完了したら、AWBillとインボイスと原産地証明書を送ります。

リモートピックアップの手配完了次第スケジューリングに関するメールがいくと思いますのでご調整をお願いします。

English

Thank you for your support as always.

I have confirmed that it is possible for FedEx US to contact Miss Renee through FedEx Japan.

As such, we have begun preparations to create the AW bill and arrange for remote pick-up.

Once we are done with the creation of the AW bill and arrangements for the remote pick-up, we will send the AW bill, invoice and place of production certificate.

When the arrangements for the remote pick-up are completed, I think that there will be an email about the scheduling so please make your adjustments accordingly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.