Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 May 2018 at 21:29

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

今週中に顧客登録formを記入して、
初回発注の注文書を送付したいと思います。
代金は直ぐに銀行振り込みします。

Retail minimum opening orderの件ですが、
以前問い合わせてた際は$2,500 と案内されました。
よって、初回オーダーの予算は$2,500と考えていました。

DEALER契約後、積極的に御社の商品を販売していきますので、
今回初回注文は$2,500にしてほしいです。

弊社は御社と末永く良い取引を行って行きたいと考えています。
良い返事を期待しています。

English

I think that we will be able to send the first order form after the customer registration form is completed within this week.
The payment will be made directly via bank transfer.

As for the issue of the retail minimum opening order, I was informed during my last enquiry that it will be $2,500. As such, I am considering to set the budget for the first order as $2,500.

I would like to set the first order's amount to $2,500 after entering into the dealer contract and plan to engage in active selling of your company's products.

I hope that our companies will be able to engage in a long and continuous business relationship.
I look forward to your positive reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.