Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 May 2018 at 17:13

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
Japanese

会社訪問の御礼

本日は、お忙しい中お時間を割いてくださり誠にありがとうございます。
今現在私が御社に貢献できることはありませんでしたが、(A)のストーリー、それから貴重な情報を伺えたことに感謝致します。
今後もどうぞよろしくお願い致します。

English

Giving thanks for the company visit

Thank you very much for sparing the time today despite your busy schedule.
At present, I have nothing to contribute to your company but I am grateful for A's story and the important information I got to hear as a result.
I hope to have your continued support going forward.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: (A)には会社名が入ります。