Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 May 2018 at 17:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

先日上記アイテムを30個注文したらあなたは送料を19.95EURO*2の39.9EUROを請求した。このアイテムは1個0.75kgなので30個で22.5kgです。確かDHLは30kgまで1箱で発送できるはずです。何故1箱で発送できないのですか?ABUS GRANIT X-PLUS540230EaZyKFは1個1.7kgで14個注文したが、あなたは1箱の送料しか請求しなかった。こちらの方が重い。2箱分送料を請求されると私も利益が出ない。1箱で送付できる最大個数を教えて下さい。

English

When I ordered 30 units of the above items, you asked me €19.95 x 2, €39.9. As this item is 0.75kg per one item, 30 units are 22.5kg. As I remember, we can ship 1 box of 30kg by DHL. Why cannot you ship in 1 box? Although I ordered 14 units of 1.7kg per unit of ABUS GRANIT X- PLUSS40230EaZyKF, you only asked me shipping cost of 1 box.This one is heavier. If you ask me shipping cost of 2 boxes, I cannot have any profit. Please tell me how much can you ship by 1 box.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.