Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 May 2018 at 17:48

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

先日上記アイテムを30個注文したらあなたは送料を19.95EURO*2の39.9EUROを請求した。このアイテムは1個0.75kgなので30個で22.5kgです。確かDHLは30kgまで1箱で発送できるはずです。何故1箱で発送できないのですか?ABUS GRANIT X-PLUS540230EaZyKFは1個1.7kgで14個注文したが、あなたは1箱の送料しか請求しなかった。こちらの方が重い。2箱分送料を請求されると私も利益が出ない。1箱で送付できる最大個数を教えて下さい。

English

When I ordered 30 numbers of the items above you charged me 39.9 EURO for postage which is 19.95EURO*2. This item weighs 0.75kg each so it will be 22.5kg when it’s 30 items.As long as I know, you can send DHL up to 30kg maximum in one box. Why are you not able to send in one box? As for ABUS GRANIT X-PLUS540230EaZyKF, one item weighs 1.7kg and I ordered 14 but you changed me only for postage of one box. This one is heavier.I am not going to benefit when I get charged for postage of two boxes. Please tell me the maximum numbers of the items that I can send within one box.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.