Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Apr 2018 at 06:08

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

このような状況ですので、私たちはあなたの判断にまかせます。

もし、他のゲストが、すぐにあなたのアパートに滞在したいという希望があれば、
最初のスケジュールどおり30日にチェックアウトをし、ホテルなど、次の滞在先に移動します。
(まだ滞在先は決まっていませんが、2泊くらいならすぐにどこかが見つかるでしょう)


アパートの入居について、結果が出たらすぐにお知らせしますね。


English

So, under this circumstance, we will let you make decisions.

If the other guest wishes to stay at your apartment right away, we will check out the hotel on the 30th as we planed previously and move to the next place like a hotel.
(We haven't found a place yet but hopefully, we should be able to find a place to stay for two days or so.)

I will let you know as soon as possible when we will be moving in the apartment,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Airbnbのホストに延長の交渉をしているところです