Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Apr 2018 at 09:51

jungyeon_92
jungyeon_92 52 Dear whom it may concern, I am Jun...
Japanese

明日の金曜日までに人形を東京に届けるには、本日のお昼1時までに決済をしていただく必要がございます。
可能でしょうか?

いずれにいたしましても、あなたが買いたい人形を私は知りたいです。

あなたの国はどこですか?配送が可能なら、送料はプラスされますが、ご自宅までお届けさせていただくことも可能です。(その際、関税がかかる場合もございます。国によって異なります。)

あなたからの質問を、大変嬉しく思っております。素敵なご縁を心からお待ちしております。

よろしくお願い申し上げます。

English

If you would like to receive the doll by this Friday, which is tomorrow, payment should be made by 1 pm today. Would it be possible?

I would like to know the doll you want to buy anyway.

Which country do you live in? Although a shipping charge may be increased, but we can deliver it to your home. (Tariff may be charged as well depending on the country.)

I appreciate your inquiry. I am looking forward to our future cooperation.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.