Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Apr 2018 at 19:32

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ありがとうございます!
日本で手に入れるのが難しいものがあったときは、あなたにお願いしたいと思います。

ご質問に関してですが・・・

赤ちゃんがねんねの時期は、コタツは避けた方が良いです。
赤ちゃんがコタツにいつから入れるのか、その時期は自力移動が可能になる生後半年以降。

体が小さく体温調節が未熟な赤ちゃんだと、体が暖まり過ぎて、冬でも脱水になる危険性があるので、赤ちゃんとコタツに入るときは、温度設定を弱にして、赤ちゃんの様子を見ながら暖まりましょう。

English

Thank you!
When there is something that it is difficult to obtain in Japan, I will ask you.

Regarding questions...

It is better not to leave your baby to sleep in Kotatsu.
When you can leave your baby in Kotatsu is after a half year of birth when she can move herself.

If a baby in low temperature and small, it makes the body too warm and even in winter, she may become dehydrated, and so when you leave your baby in Kotatsu, keep the temperature low and keep watching at her to warm.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.