Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Apr 2018 at 19:30

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ありがとうございます!
日本で手に入れるのが難しいものがあったときは、あなたにお願いしたいと思います。

ご質問に関してですが・・・

赤ちゃんがねんねの時期は、コタツは避けた方が良いです。
赤ちゃんがコタツにいつから入れるのか、その時期は自力移動が可能になる生後半年以降。

体が小さく体温調節が未熟な赤ちゃんだと、体が暖まり過ぎて、冬でも脱水になる危険性があるので、赤ちゃんとコタツに入るときは、温度設定を弱にして、赤ちゃんの様子を見ながら暖まりましょう。

English

Thank you very much.
If it is difficult for me to find an item in Japan, I will ask you to find it.

Regarding the question.

When a baby is very small, it is better for you not to put him in kotatsu.
Time when we can put him in kotasu. It is 6 months after he was born when he can move him by himself.

A baby who is small and is not good at adjusting body temperature has a risk of being dehydrated in winter since his body is warmed up too much. For this reason, when you are in kotatsu with a baby, set the temperature low and warm yourself up by watching the baby.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.