Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2018 at 19:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私達は欧米から輸入した商品を「HEIWADO」というスーパーに卸しています。又、オンラインでは日本Amazonで販売しています。実店舗は持ってません。私達は今後、アジアのメーカーとの取引を拡大していくつもりです、ですので貴社とも是非取引したいです。最初の取引なのでテスト販売として、「TM-190」を20個購入したいです。それが上手くいけば貴社の製品の取扱品目、数を増やしていくつもりです。「TM-190」の卸値と日本までの送料を教えて下さい。前向きに検討をお願い致します。

English

We wholesale the item imported from Europe and USA to the supermarket called "Heiwado". Or we sell at Amazon Japan online. We do not have a real shop, and are going to increase the business with manufacturers in Asia. For this reason, we definitely want to carry out the business with your company. As it is the first business, we want to purchase 20 pieces of TM-190 as test sales. If it goes well, we will increase type and volume of the item of your company. Please let us know wholesale price of TM-190 and shipping charge to Japan. May we ask you to consider it positively?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.