Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Apr 2018 at 14:46

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

卒業生の話などを聞くうちに、日本のトップ大学に進学しても授業はそのような理念の延長線上にあるだけでなく、クラス毎の人数が増えてより状況が悪くなるようである。少人数教育により様々な出自を持った生徒の声、拾い上げミックスするアメリカの大学の教室はまさに自分の理想の環境である。特に〇大学は自身が関心を持つ社会学、計算機科学などの分野において全米トップクラスの研究型大学として君臨している。

English

When I listen to the talk of graduates, class in top class Japanese university is not only the extend of such thinking, the situation gets worse as the numbers in class increase. USA university education in small number and listen to student voices from variety of culture, and mix, is exactly my desired environment. Especially 〇 university is known as top class USA research university with my interested field such as sociology, computer science.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.