Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Apr 2018 at 13:19

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

残念ながら、先ほどのマットはグレーではなくブラウンです。
また、お求めの商品のメーカーに問い合わせてみましたが、再入荷の予定はないということでした。

グレーの布団セットを色々探しているのですがなかなか見つかりません。
マットのみでしたら見つけましたので画像を送ります。日本国内メーカーの商品で、お求めの商品と同サイズのものですが、色合いが微妙に違うようです。もしよければご検討ください。

この度はご面倒をおかけして申し訳ありません。
あなたのご希望をお知らせください。
よろしくお願いします。

English

Unfortunately, the previous mattress was brown, not gray.
I also contacted the manufacturer for your product, but they have no plan to receive it again.

I've been looking for a gray futon set everywhere, but I'm not in luck finding one yet.
If it's OK with you, I found the mattress itself, so I will send you an image. It's made by a Japanese manufacturer and comes in the same size as the one you are looking for except the slightly different color. If you don't mind, please take a look at it.

I apologize for the trouble I may have caused this time.
Please let me know what you wish to have.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.