Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2018 at 17:50
スパムフォルダに入っておりました。
カタログの送付ありがとうございます。
欲しい商品がいくつもあります。
ただ,あいにく4月中,出張でまとまった時間がとれません。
メールでやり取りできないでしょうか。
取引条件および卸価格表がありましたら,ご提示していただけませんか。
返事が遅くなる場合があるかもしれませんが,できるだけ早い返信を心掛けます。
---
前回の注文時の送料は,40 EUR / 40pcs でした。
今回は全部で136pcs なので送料は120 EUR でよろしいでしょうか。
It was in spam folder.
Thank you for sending a catalog.
I want to purchase several items.
But I cannot have enough time in April since I will be out of town on business.
May I communicate with you by email?
If you have a condition of business and list of wholesale price, would you show them to me?
I might be late in responding you, but will respond as soon as possible.
The shipping charge when I ordered last time was 40 EUR/40 pieces.
As I order 136 pieces in all this time, is 120 EUR all right for you?