Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Apr 2018 at 17:51

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

スパムフォルダに入っておりました。

カタログの送付ありがとうございます。
欲しい商品がいくつもあります。

ただ,あいにく4月中,出張でまとまった時間がとれません。
メールでやり取りできないでしょうか。

取引条件および卸価格表がありましたら,ご提示していただけませんか。
返事が遅くなる場合があるかもしれませんが,できるだけ早い返信を心掛けます。
---
前回の注文時の送料は,40 EUR / 40pcs でした。
今回は全部で136pcs なので送料は120 EUR でよろしいでしょうか。

English

I was in spam folder.

Thank you for sending me a catalogue.
I have many items I want.

However, I cannot have some time as I have to go on a business trip.
Could we correspond by email?

If you have any dealing conditions or whole price list, please tell me
It may be late to reply you, I would try to reply you as early as possible.

...

The shipping cost for the former one was 40 EUR/40 pcs.
Is it correct as this time is altogether 136 pcs, the shipment will be 120 EUR?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.