Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Apr 2018 at 15:59

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

This is to certify that the computer printed statement dated 3/4/2018 in respect of

Name of Company: X
Registration No.: Y

annexed hereto marked 'A'

(c) was produced during the material part of that period when the computer was operating properly and,

(d) contains information which is reproduced or derived from information supplied to the computer in the ordinary course of the activities carried out by the authority.

Japanese

本証は以下に関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細を証明する。

会社名:X
登録番号:Y
"A"に添付。

(c) コンピュータが正当にに稼働していた時期に作成された。

(d) 当局が敢行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含む。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 08 Apr 2018 at 11:26

original
本証は以下に関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細を証明する。

会社名:X
登録番号:Y
"A"に添付。

(c) コンピュータが正当にに稼働していた時期に作成された。

(d) 当局が行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含む。

corrected
本証は、"A"添付の、

会社名:X
登録番号:Y

関する2018年3月4日付のコンピュータにより印刷された明細が、

(c) コンピュータが正当にに稼働していた主要な時期に作成され

(d) 当局が行した活動の通常の過程においてコンピュータへ提供された情報から再製または由来する情報を含むものであることを証明する

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: Accounting and Corporate Regulatory Authority の発行する Business Profile の certificate of production of statement by computer に記載された一文