Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Apr 2018 at 19:42

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

日常生活や社会との関連を図りながら物体の運動と様々なエネルギーへの関心を高め,目的意識をもって観察,実験などを行い,物理学的に探究する能力と態度を育てるとともに,物理学の基本的な概念や原理・法則を理解し,科学的な見方や考え方を養う。
運動の表し方を学習し,等速直線運動と等加速度直線運動が理解できるようになる。
速度の合成や相対速度が理解できるようになる。
力のはたらきと表し方を学習し,力のつりあう条件を理解する。
運動の法則
さまざまな運動とはたらく力

English

While planning the relations between the daily life and society, raise the interesting in the movement of objects and the various energies, do the observation and experiment, etc. with a sense of purpose, train the ability to explore physically and attitude, and understand the physical fundamental concept and principle and law, and cultivate the ways of the scientific seeing and thoughts.
Learn how to express exercises, and you will be able to understand the uniform linear motion and the linear motion of uniform acceleration.
You will be able to understand the synthesis of speed and the relative speed.
You will learn the working of the power and how to express, and understand the condition of balancing of power.
Law of exercise
Various exercises and working power

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 高校のシラバス(物理)