Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Apr 2018 at 06:05

pinkrose1122
pinkrose1122 52 ベストを尽くします! I'll put all my effort!
English

However, some batteries are recycled more readily than others, such as lead-acid automotive batteries (nearly 90% are recycled) and button cells (because of the value and toxicity of their chemicals). Other types, such as alkaline and rechargeable, e.g., nickelcadmium (Ni-Cd), nickel metal hydride (Ni-MH), lithium-ion (Li-ion) and nickel-zinc (Ni-Zn), can also be recycled.So dear kids, please do something for Batteries Recycling in our daily life from now on.

Japanese

けれど、鉛蓄電池(90%近くがリサイクルされています)や、ボタン電池(その化学物質の値と毒性のため)などのいくつかの電池は他の電池よりもすんなりとリサイクルされています。他のアルカリ性や充電式などのタイプの電池、たとえばニッケルカドミウム電池(Ni-Cd)やニッケル・水素充電池(Ni-MH)、リチウムイオン電池(Li-ion)やニッケル亜鉛電池(Ni-Zn)などもリサイクルすることができる可能性があります。なので、子供達のみなさん、今日からでも毎日の生活の中で電池のリサイクルのために何かやってみてください。

Reviews ( 1 )

n475u 51
n475u rated this translation result as ★★★★ 05 Apr 2018 at 14:01

original
けれど、鉛蓄電池(90%近くがリサイクルされています)や、ボタン電池(その化学物質の値と毒性のため)などのいくつかの電池は他の電池よりもすんなりとリサイクルされています。他のアルカリや充電式などのタイプの電池、たとえばニッケルカドミウム電池(Ni-Cd)やニッケル・水素充電池(Ni-MH)、リチウムイオン電池(Li-ion)やニッケル亜鉛電池(Ni-Zn)などもリサイクルすることができる可能性があります。なので、子供達のみなさん、今日からでも毎日の生活の中で電池のリサイクルのために何かやってみてください。

corrected
けれど、鉛蓄電池(90%近くがリサイクルされています)や、ボタン電池(その化学物質の値と毒性のため)などのいくつかの電池は他の電池よりもすんなりとリサイクルされています。他のアルカリや充電式などのタイプの電池、たとえばニッケルカドミウム電池(Ni-Cd)やニッケル・水素充電池(Ni-MH)、リチウムイオン電池(Li-ion)やニッケル亜鉛電池(Ni-Zn)などもリサイクルすることができる可能性があります。なので、子供達のみなさん、今日からでも毎日の生活の中で電池のリサイクルのために何かやってみてください。

pinkrose1122 pinkrose1122 05 Apr 2018 at 14:50

レビューありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 子供向けの電気を使ったおもちゃの説明書の序文です。
電気とは何かを小学生に伝えるためのイラストとともに掲載されていました。
小さい子供にもわかるように、口語調で簡単な言葉に翻訳していただけると助かります。よろしくお願いいたします。