Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2018 at 17:40

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

こんにちは。

それは残念です。(予定が合わなくて)
お仕事が忙しいのは良いことですが、お身体大切にしてね。この時期神戸では、生田川の川添いで夜桜がライトアップされています。仕事の帰り道に観に行くと気分転換になるかもしれませんよ。
お仕事頑張ってください。

English

Hello.
I am sorry to hear that. (The budget does not make it.)
It is a good thing to be busy with work. please take care of your self. In this season, at Ikkuta river in Kobe the night cherry blossoms along the river are in light up. I may change you when you go there on your way back home.
Please enjoy your work.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.