Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2018 at 14:49

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

280006のパーツ外し作業が全て終わりましたら急ぎでお写真を数枚ください。
(パーツを外した商品写真・溶接を外した跡の塗装処理がわかる写真等)
また、パーツが外れていない商品や、外れていてもぐらつきがある商品は不良扱いとさせて頂きます。

最後に昨日お伝えした280007の木の引き出しの破損品写真をお送りいたします。
添付資料ご確認お願い致します。

English

Please send us some pictures as soon as the parts removal work is all done for 280006.
(Pictures including items with parts removed, and paint process after welding, etc.)
Also, for those without parts removed or unstable product even with parts removed shall be regarded as defects.

Lastly, please find the damaged item's picture of the wooden drawer of 280007 that I mentioned yesterday.
Please kindly check the attached.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.