Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2018 at 14:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

お世話になっております。

昨日はどうもありがとうございました。

簡単ですが、スカイプ検品の議事録を送らせていただきます。
特に問題のなかった商品に関しましては記載しません。

280004 【SF LEATHER HIGH STOOL】
高さが68.5cmでした。(仕様書は67cm)今回は68.5cmで構いませんが、
次回以降は仕様書の記載サイズを必ず守って頂くようお伝えください。





English

Thank you for your continued support.

I appreciate you attended the Skype inspection meeting yesterday.

I am sending the Skype inspection meeting minutes.
I just skipped comments on the products which were fine.

280004 [SF LEATHER HIGH STOOL]
The height of the product was 68.5cm. (The spec sheet defines this as 67cm.) It is only OK for this time that the height is 68.5cm, but please let the manufacturer know that they have to follow the dimensions mentioned in the specification sheet from next time onward.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.