Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2018 at 12:44

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese


これらは氷点下の季節に山岳渓流や滝を撮影したシリーズ作品です。
様々な形状に凍りついた自然の氷の姿形を眺めていると、雨や雪、風、時間、そして重力がどのように作用し絡み合ったものなのだろうか、という私の想像を掻き立ててくれる、とても興味深い光景です。

English

These are series of works which shot mountain sterams and falls in the season below freezing.
Watching various-shaped frozen natural ice, I get to imagine how rain, snow , wind , time and garavity act one another and become such shapes.
These are very interesting works,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 私が撮影した風景写真作品を解説する文章です。