Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Mar 2018 at 23:36

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

件名:願書についてのご確認

ご担当者様

こんにちは。
3月15日に願書をEmailでお送りしましたが、届いているか確認したくご連絡させていただきました。
また、通常どのくらいで入学の可否についてご連絡いただけるのかおしえて頂けますでしょうか?
以前、誤ったコースで願書を提出してしまった際は、願書提出直後に受取確認のお返事をいただいておりましたが、今回は受け取っておりませんでした。
心配になりご連絡させていただきました。
お忙しいところ申し訳ございません。
ご確認の方よろしくお願いいたします。

English

Re: Confirmation of application

To whom it may concern,

Hello.
I sent you an application on March 15 by email and would like to confirm that you have received it.
Also, could you please tell me about how long it will take to know if I get qualified for admission?
Last time, when I mistakenly submitted an application for a wrong course, I received a confirmation from you, while I haven't received any this time.
I am writing to you as I got a little worried about it.
Please kindly confirm receipt of the application.
Thank you very much for your time and trouble.






Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 語学学校に願書を提出してから返事がないので問い合わせのメールです