Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Mar 2018 at 05:18

[deleted user]
[deleted user] 50 ゲーム会社で勤務経験あり。企画書、仕様書、E-mail (日→英、英→日)...
Japanese

また、当方では不正な某ツールを使用しておりませんので、登録者数が減少することはほとんどありません。

(※他の出品者がよく使っているこのツールは、登録者数がすぐに大幅に減ってしまいますのでご注意下さい)

Paypalでお支払い後、登録者を増やしたいYoutubeチャンネルのURLをメッセージでご連絡下さい。
確認次第、すぐに対応致します。

こちらが登録者数を把握するため、Youtubeのチャンネル数は公開設定にして下さい。

English

And we don't use a certain wrong tool, thus decrease in the amount of subscribers rarely happens.

(Please note that when the wrong tool that many others use is used, significant decrease in the amount of subscribers will happen soon.)

Please kindly send us URL of Youtube channel that you want to increase subscribers of, after you complete the payment with Paypal.
We will respond your request soon after we confirm it.

The amount of subscribers of the Youtube channel should be public so that we can figure it out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBayに出品する商品説明文の一部です。
出品内容はYoutubeのチャンネル登録者を増やすサービスです。