Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Mar 2018 at 21:57

rjiwat
rjiwat 44
Japanese

私達の会社の平均年間売上額は、今の為替レートで換算すると約28万USDになります。私達は今まで欧米から家電、玩具、楽器、DVD・CD、工具、スポーツ用品等多種目の製品を輸入して日本で販売しています。私達はあなたの会社と初めての取引になるので、テスト仕入れをしたいと思います。あなたの製品がよく売れれば、個数を増やしていきたいです。具体的には「SwitchBot」を20個、「SwitchBot Hub*」を10個購入したいです。この提案はいかがでしょうか?良い返事を待ってます。

English

The average annual sales value of our company is about 280,000 USD when converted at current exchange rate. We have imported various products such as home appliances, toys, musical instruments, DVD / CD, tools, sporting goods etc. from the United States until now and sold them in Japan. We will be dealing for the first time with your company, so we would like to test purchase. If your products sell well, we would like to increase the number. Specifically, we would like to purchase 20 "SwitchBot" and 10 "SwitchBot Hub *". How about this proposal? We will be waiting for a good reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.