Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2018 at 13:28

nihu62
nihu62 50 台湾生まれ台湾育ちですが、日本語を独学して、JLPT N1の資格を勉強し始...
Japanese

私はPayPalで$69.9を2回支払いました。
Aliさんから1回目の支払いが確認できないと連絡が来た為です。

支払い済みの確認ができるキャプチャー画像を2枚添付しました。
支払い日は日本時間で表示されてます。

PayPalに問い合わせて確認もしましたが、
御社アカウントは下記T-IDで$69.9を2回、
間違いなく受け取っているとの事です。


上記説明でご理解頂けない場合はPayPalへこの問題を報告します。

この状況を確認・解決するための手段で
御社へのクレームではないことをご理解下さい。






English

I paid $69.9 twice on PayPal since Mr./Ms. Ali told me that the first payment could not be confirmed.
The 2 pictures attached are the screenshot of my confirmed payment payment, which are noted in Japanese Timezone(GMT+9).

I have received confirmation from PayPal that your company account (shown as T-ID below), has received my $69.9 payment twice.

If there is any problem regarding the above explain, I will report this case to PayPal.
This is only for confirming and solving the problem, and please do not take it as a claim. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: T-IDはTransaction IDを省略した表記です。