Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2018 at 15:53

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

一年間、子どもたちの為に英語を教えてくれてありがとう!
貴方たちの協力なしにはこの幼稚園は成功しなかったよ。
最後にお願いがあります。
今年一年を振り返ってアンケートに回答して下さい。
このアンケートは、日本部に所属する全ての職員に実施しています。
来年度は今年度よりも、もっともっと素晴らしい保育・指導、より良い職場環境にしたいと思います。
貴方の率直な意見を聞かせて下さい。
そして職員が願っている要望に少しでも応えられる様私も頑張ります。
アンケートの締め切りは3月15日(木)。
平野まで。

English

I would like to appreciate that you have taught English to children for a year!
Without your cooperation, this kindergarten did not succeed.
I have a favor to you at the end.
Please answer the questionnaire for this year.
I have this questionnaire to all staffs belonging to Japanese department.
I would like to make this kindergarten more excellent childcare and education, and better working environment in next year than this year.
I would like to hear your honest opinion.
I will do my best to reply for the request that staff want.
The deadline of the questionnaire is March 15th (thu).
Please submit to Hirano.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.