Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Mar 2018 at 11:30

sota-h
sota-h 52
English

Who We Are
Our company offers a three-fold advantage to our customers, bringing life to optofluidic pathways with our products, people, and engineering expertise.

Our comprehensive line of products, team of optofluidics experts, and innovative engineering capabilities collectively position IDEX Health & Science as the forerunner in life science fluidics and optics. These integrated assets work seamlessly together to enable your pathways beyond the combination of components. We optimize optofluidic paths to provide the best solution for our customers.

We are the premier provider of engineered fluidic and optics products and related sub-systems to the life sciences market.

Japanese

業務内容説明

弊社は製品・人材・一流のエンジニアによって光流体領域に活気をもたらすことで,顧客に三倍のアドバンテージを提供します.

弊社の誇る多様な製品,光流体の専門家チーム,革新的なエンジニアリング能力によって,IDEX Health & Scienceは生命光流体工学の先駆者の地位を確立しています.これらの知財を円滑に運用することで単なる要素の複合を超えた効果をもたらします.弊社は光流体工学を顧客の問題解決に向けて最適に運用することができるのです.

我々は工学的流体・光学製品の最大手であり,生命光学市場に関連したサブシステムにも精通しています.

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 14 Mar 2018 at 21:00

original
業務内容説明

弊社は製品・人材・一流のエンジニアによって光流体領域に活気をもたらすことで顧客に三倍のアドバンテージを提供します

弊社の誇る多様な製品光流体の専門家チーム革新的なエンジニアリング能力によってIDEX Health & Scienceは生命光流体工学の先駆者の地位を確立していますこれらの知財を円滑に運用することで単なる要素の複合を超えた効果をもたらします弊社は光流体工学を顧客の問題解決に向けて最適に運用することができるのです

我々は工学的流体・光学製品の最大手であり生命光学市場に関連したサブシステムにも精通しています

corrected
業務内容説明

弊社は製品・人材・一流のエンジニアによって光流体領域に活気をもたらすことで顧客に三倍のアドバンテージを提供します

弊社の誇る多様な製品光流体の専門家チーム革新的なエンジニアリング能力によってIDEX Health & Scienceは生命光流体工学の先駆者の地位を確立していますこれらの知財を円滑に運用することで単なる要素の複合を超えた効果をもたらします弊社は光流体工学を顧客の問題解決に向けて最適に運用することができるのです

我々は工学的流体・光学製品の最大手であり生命光学市場に関連したサブシステムにも精通しています

句読点

Add Comment