Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2018 at 20:30

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

いろいろ調べてみましたが、エアガンは船便でも送る事ができないようです。

今回はX線検査で危険物と判定されて返送されています。
危険物であるにも関わらず稀に検査を通過する事もあるようですが、「エアガンは海外には送れない」というのが郵便局からの正式な回答ですので、何卒ご理解頂くようお願い致します。

English

I have investigated variously and found that air guns can not be shipped even by ship.

This time the item was returned since it was judged by X-ray eaxmination as a dangerous item.
Even though a dangerous item, it rarely passes the examination, however formal reply from the post is "Air guns are impossible to send". Therefore please understand the situation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.