Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 10 Mar 2018 at 01:16
元ルームメイトは、私の口座を預かっていました。
**に取られたのは、二回目だと思います。
一回目は、何処かが補填しました。
その後、また奪ったのです。
私の貯金額は、仕事しながら生活が送れる位しかありません。
こんな感じで彼の妨害で、口座が届かないので、**になりました。
彼は、仮想通貨詐欺で200億円を失いました
**も、その時に売却されました
売却後、**か@@に変化しました
無断で掛けた保険金が欲しいみたいです
My ex-roommate is keeping my account.
I think it's a second time that I was stolen by**.
There was a compensation in the first time.
After that, I was stolen again.
My saving amount is enough only to live while I'm working.
Because of his disturbance like this, I couldn't reach my account, and it became**.
He lost 20 billion yen in virtual currency fraud.
Also ** was sold at that time.
After selling, it changed to ** or @ @.
It looks like he wants to get insurance money without permission.