Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Mar 2018 at 23:15

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

彼女の元ルームメイトの生存と、彼が奪った口座の返却を要求しましたが、それに付いて返答がありませんでした

返答が無いので続けます


ディズニーの"Big Hero 6"は、モデルは彼でしょう

心に傷を追った主人公
名前が、HEROで同じ

彼女の場合もそうですが、本人に断りもしないで、キャラクターを使うのです。
音楽、映画、アニメなど

English

I demanded the existence of her previous roommate and return of the bank account he robbed, but there was no reply about it.

I continue because there is no reply.

The model of hero on the "Big Hero 6" of Disney will be him.

The hero who was wounded emotionally,
His name is HERO the same as the hero.

In case of her, she is the same, but she does not refuse and uses the character.
Such as music, movies, anime, etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.